Un espacio de cocina donde acceder a mis recetas más interesantes con trucos e ideas para cualquier ocasion. Daddy Rafa confía que disfruteis con ella y que creemos un espacio para aportar ideas culinarias. Aviso: ¡Marcado acento internacional!

domingo, mayo 29, 2005

SARDINAS AL ESTILO GRIEGO

Hola una vez más. Hoy vamos con una receta que a la vez de fácil tiene una cosa que la hace irresistible si te gustan las sardinas y es que se puede preparar sin necesidad de poner ese olor tan característico en casa que no hay hijo de su madre que lo quite una vez se cocinan sardinas.

Sí,sí, como lo oís: Os prometo que esta receta es lo más parecido a comer las sardinas a la barbacoa pero sin oler nada de nada.

Bueno, vamos a ir con ella.

Antes de comenzar quiero dedicar esta receta a Oscar, uno de mis alumnos aventajados que ayer Sábado nos invitó a comer y nos deleitó con una sopa de tomate con uvas exquisita y con un pollo con puerros de 10. Vamos, que es un alumno de aprobado con nota!!.Va por tí señor! Me alegra que te mole la iniciativa del blog de recetas y de que la pongas en practica con tanto esmero.Gracias de nuevo.

Ahora sí, una vez dicho esto, vamos con la receta de las sardinas.

SARDINAS AL ESTILO GRIEGO

Ingredientes (para 2 personas)
6 Sardinas hermosas bien frescas
2 Limones
3 Cucharadas de óregano fresco
3 cucharas de aceite de oliva
Sal




Preparación:
Rallamos la piel y exprimimos un limon y medio, y el otro medio lo hacemos rodajas.
Lo siguiente es limpiar bien las sardinas,para ello, les quitamos las escamas,la cabeza,las tripas y la espina dorsal con ayuda de una tijera.
Una vez limpias, colocar en una bandeja de esas de pirex para horno poniendo entre los lomos de cada sardina (en el lugar donde estaba la tripa)1/2 rodaja de limón.
Sazonar con abundante sal por ambos lados y espolvorear el orégano.Rociamos con el zumo del limón y el aceite de oliva y una vez hecho esto sólo queda precalentar el horno a 190º y dejar que se hagan en el horno durante 20 -30 minutos.

Y listo! eso es todo. Vereis que buenas están y como digo, lo mejor es que se pueden comer sin miedo a que toda la casa huela a sardina durante 6 meses.... :-)Además, el limón, la salecita y el oregano hacen un conjunto de sabores con la sardina espectacular...
Ala! a cuidarse y nos vemos pronto.

PAPI

martes, mayo 24, 2005

ENSALADA TEMPLADA DE ANCHOAS (BOQUERONES)

Hola otra vez!. Ya estamos a Martes y he sacado un ratito después de comer para poner este nuevo post.
Hoy quiero poner una receta muy sencilla, tanto, que me dá palo casi ponerla porque pensareis que os tomo el pelo. La verdad es que estaba dudando en publicarla o no, pero me he decidido tras pensar en esa famosa frase de no recuerdo que arquitecto que decía algo así como "MENOS ES MAS".

Y efectivamente, menos es más. Esta receta es simple, pero lo que tiene es que a muy poca gente se le hubiese ocurrido hacerla y una vez que la prueba repite una vez tras otra ¡doy fé!.

La verdad es que desconozco el origen de la misma. Yo personalmente la conozco desde pequeñín porque mi padre es forofo de las anchoas y siempre que podía preparaba este plato y como manda la tradición..., pues ahora es mi turno contárosla.

Lo del nombre: Sí señores madrileños ANCHOAS y no BOQUERONES. Siempre he tenido esa pelea personal con los lugareños de madrid. Recuerdo al poco de llegar que fuí a una pescadería a comprar anchoas y me dice el tendero: "No, eso tienes que comprarlo en tiendas de conservas en el refrigerador" y yo le dije: "No,no, anchoas en aceite no ,anchoa fresca". Y me dice: " No, eso no tenemos". Al rato, aparece una viejecita, le pide boquerones, el pescadero se acacha y saca una caja de anchoas de debajo del mostrador.... ¡MANDA HUEVOS! pensé....

En definitiva, que así descubrí que para los madrileños las anchoas son boquerones....

Bueno, vamos con la receta:

ENSALADA TEMPLADA DE ANCHOAS (ó ANTXOAS que para algo soy vasco....:-)

Ingredientes (para 2 personas)
1/2 kilo de antxoas frescas
1 litro de agua
Sal
Aceite de oliva virgen
Vinagre
1/2 cebolleta

Elaboración:
Lo primero es limpiar las antxoas, para eso, les quitamos las cabezas, las tripas y la espina y dejamos los lomos de antxoa limpitos en un plato.

Ponemos a cocer el agua en un cazo grande y cuando empiece a hervir, añadimos las antxoas limpias al agua. En ese momento, el agua dejará de hervir (por eso del cambio de temperatura) y cuando empieze a hervir de nuevo y veamos que los lomitos se quedan cocidos los escurrimos bien del agua y los ponemos sobre un bol.

Mientras empieza a cocer el agua, picamos la cebolla en tamaño normal de ensalada, es decir, no hagais trozos ni muy pequeños ni muy tarugos, algo normal.

Añadir la cebolla a las antxoas, ponemos sal, aceite y vinagre, se remueve y se comen al momento. Calentitas están más ricas aunque se pueden comer frías, pero aconsejo calentitas.

Y es todo! Super fácil ¿no?. Sé que alguno pensará ¡pues vaya! , no sé yo eso de cocer las antxoas... pero os aseguro que si lo probais os vais a sorprender gratamente.

Bueno, pues eso es todo por hoy. El próximo día más. Quiero dedicar esta receta a Maria Elena y Eduardo, que nos acogieron este pasado fin de semana en su casita de Córdoba y estoy seguro que probarán a hacer este plato. Desde aquí un besote y fuerte abrazo para los dos.

Papi

jueves, mayo 19, 2005

TORRIJAS: SPANISH FRENCH TOAST

TORRIJAS: SPANISH FRENCH TOASTS

Hello everybody!

I’m back with a new dessert recipe. During these weeks I’ve been having lots of work and I do not have too much time to write a post, but finally I found the moment to do it.

This recipe is a traditional Spanish dessert and it is something typical to eat during Easter time. So..., as it is typical in Spain, I decided to post this recipe in English for my international followers.

I want to dedicate this post to Anne Bleu (David’s girlfriend) because she asked me about this recipe two months ago.

Ok! Let’s prepare it!!

TORRIJAS: EASTER TIME DESSERT

Ingredients (For 6 persons)
6 slices of one day old bread (Italian round bread)
1 egg
375 millilitres of milk
4 tablespoons of sugar
2 tablespoons of cinnamon
1 teaspoon of lemon rind
Olive Oil

For the syrup:
125 millilitres of water
4 tablespoons of sugar
1 teaspoon of lemon rind

For the Topping:
1 tablespoon of sugar
1 tablespoon of cinnamon

How to prepare it:

Heat the milk with the sugar, cinnamon and lemon rind until it starts to boil. Remove it from the heat until it cools down.
Beat the egg with a little bit of sugar. Soak the slices of bread in the milk and afterwards in the beaten egg. Fry each sliced in a pan with hot olive oil. Once they are fried put them in a plate and set aside.
Now, is time to prepare “EL ALMIBAR”(syrup). For that, put in a small pot the sugar with the water and the other teaspoon of lemon rind. Heat all together until you obtain the syrup.

Pour the syrup over the fried bread and then sprinkle with a mix of cinnamon and sugar and ….. enjoy them!!. They are delicious…
I hope you like them!. Take care and… see you soon!!

Daddy.

miércoles, mayo 11, 2005

GALLETAS DE NATA

Hola de nuevo.

Esta vez vamos con una receta de mi hermana que había olvidado y que le pedí me recordase para tenerla, hacerla y para publicarla. Además, de paso, introduzco un postre, ya que hasta ahora no había publicado ninguno. Bueno, en realidad no es un postre, es más bien un plato para servir con el café o para picotear fuera de horas, pero en cualquier caso... están buenísimas.

Recuerdo especialmente una tarde mínica de Esmeralda 14 con Vir preparando estas galletas con patxarán en vez de con anis por falta de recursos.... Va por tí.Te la dedico esta vez Vir. ¡Salud!.

GALLETAS DE NATA
Ingredientes (Para un montón de galletas considerable)
1 brick de nata de montar
1 brickde azucar
1/2 brick de anís
1 huevo
Una cucharadita de levadura
harina la que admita hasta que se puedan cortar las galletas con un vaso o molde.(alrededor de medio kilo para estas cantidades)

Elaboración:
En un bol, mezclar todos los ingredientes hasta que la masa no se pegue a los dedos y extender la masa sobre una superficie plana dejando un grosor de no más de 1/2 centímetro. Cortar con un vaso pequeño o con un molde con formas y colocar directamente sobre la bandeja del horno.

Se meten al horno caliente a 180º hasta que se queden doraditas. (el tiempo dependerá un poco del grosor de las galletas)

Y.... C'est Tout! C'est une recipe trés fácil!!!

Ala! Seb buenos, cuidaros mucho y como siempre digo: Besos para ellas y abrazos para ellos.

Volveré

Papi

miércoles, mayo 04, 2005

SOPA DE TOMATE CON UVA (RECETA PORTUGUESA)

Muy buenas, de nuevo tras unos días de silencio por culpa del dichoso trabajo y del maravilloso puente que hemos tenido.

Nada mejor tras estos días sin escribir que una receta que descubrí un 31 de Diciembre de hace ya un par de años en un viaje con mi gran amigo Quique a Lisboa. Allí, recuerdo que tomamos un menú degustación en un restaurante genial, y uno de los platos era Sopa de Tomate con uvas.

Tras investigar y comprar un libro en portugués de recetas tradicionales, y tras probar varias variaciones, dí con esta receta que está muy buena.
Además, este puente hemos estado en Vigo con unos amigos y el lunes, hicimos una excursión a Oporto y me he acordado de esta receta.

En definitiva, que aquí teneis una receta tradicional portuguesa, adaptada a la Rafa. Espero que os guste a todos y todas

SOPA DE TOMATE CON UVAS

Ingredientes (para unas 6 - 8 personas)

2 litros de agua
1 copa de vino blanco
2 cucharadas soperas de aceite de oliva
6 tomates maduros
3 cebollas medianas
2 patatas
24 uvas peladas y sin pipas
2 cucharadas soperas de harina
Sal
Pimienta

Elaboración:

Pelar los tomates y trocearlos en taquitos. Pelar las patatas y cortarlas en trocitos rasgando la fibra (ver como cortar las patatas en la receta de patatas con chipirones que os expliqué hace unos días). Pelar y cortar las cebollas.

Una vez tengamos la verdura lista, poner en una cazuela a calentar el aceite y cuando esté bien caliente añadir toda la verdura sazonándola con sal. Dejar que se abande durante unos 5 minutos y luego añadir la copita de vino blanco y remover, dejándola que se evapore durante otros 5 o 10 minutos más.

Cuando se haya evaporado el vino blanco, añadimos el agua un poquito de pimienta y dejamos que se cueza a fuego lento durante 20-30 minutos. Después, comprobamos que la patata esté cocida y pasamos la batidora hasta hacer una sopa cremosa.

Ahora, se debe colar la sopa con un colador fino o chino para que se quiten todas las pepitas y una vez esté colado, separamos un vasito de esta sopa y deshacemos en él la harina. Luego se pone de nuevo a calentar la sopa colada con el vasito de harina diluido y se deja espesar a fuego lento durante otros 5 o 10 minutos removiendo para que no se pegue.

Se ajusta de sal y listo.

Se sirve en cuencos poniendo en cada cuenco, una par de cazitos de sopa y 4 uvas por cuenco.

Y a disfrutar!!!

Consejo: Si quereis, podeis escalfar huevos de codorniz y acompañar cada sopa con las uvas y un huevo escalfado, lo cual le dá un toque más "chic"·

Bueno, espero que os guste y que os animeis a prepararla. Un abrazo para ellos y besos para ellas

Cuidaros mucho y nos vemos pronto. Volveré!!!

Papi